This column is not FFXIV-related.
Tag Archives: ffxiv
[Translation] FFXIV – Interview from Continue Magazine
Normally I only post general magazine interviews on Reddit, but this one came out to be 15 pages long so I guess it deserves a mention here 🤔 This is a long, biographical interview with Yoshi-P where he talks a lot about his life story and expands on some stuff from Yoshida Uncensored. Pretty neat stuff.
[Translation] FFXIV Yoshida Uncensored #98
[Translation] FFXIV Yoshida Uncensored #97
Surprise! Further updates for this series will be really irregular until volume 3 is released, but I’ll still be making progress where I can. The magazine columns are at #124 and counting…🤔
[Translation] FFXIV Yoshida Uncensored 2 (Complete) – Extra & Afterword
It’s finally done!
For new readers: Please read Yoshida Uncensored (1) first, if you haven’t already!
Yoshida Uncensored (2) Complete: PDF
For those who have been keeping up with my blog posts, there isn’t anything new in the above file besides the extra column and afterword (which you can also read by clicking into this post). There are a few grammatical fixes but that’s it. Of course, you’re still free to download the file if you want to have all of the columns in one place :)
Also, please consider filling out this survey to help me decide what to work on next!
[Translation] FFXIV Yoshida Uncensored 2 – #96
The last of the regular columns! On Wednesday, I’ll post the bonus column, afterword, and the final document.
[Translation] FFXIV Yoshida Uncensored 2 – #95
[Translation] FFXIV Yoshida Uncensored 2 – #94
The start of a 3-part series on Eorzean Symphony, which was an absolutely wonderful concert.
[Translation] FFXIV Yoshida Uncensored 2 – #93
Getting close to the end now! Just a few more columns to go. Planned completion date is September 26. The full document will also be published on that day (hopefully without any urgent issues, because I’m leaving on a trip that night :P)
[Translation] FFXIV Yoshida Uncensored 2 – #92
The last of the Stormblood columns. Only a year behind now :v